关于今天シラノ老师的推文突然说起刀的事,真是感慨万分。
把内容复制来分享一下,感谢死党菇菇的翻译。
シラ.ノ
@S_ Submerge
本当に突然なんですけど、私は諸事情で刀剣乱舞に関する雑談や落書きなどを何かなし限り行わないようにしているんですが一個だけ、一周年記念祝画で鶯丸が持っ,ているおぼんの.上の茶碗の柄、っつぶれてしまってるんですが小さく.「あ」 「る」 「じ」という文字が書いてあります。
201 8年07月29日9:58
シラ.ノ
@S_ Submerge
結構前から言うタイミング迷ってただけで何があったというわけでは全くないんですけども ずっと担当させていただいたキャラクタ一-を好きでいてくれる方もいるのかなって 一周年記念祝画は一-年戦い抜いた主人へ用意したお茶とお菓子というイメ一ジでした。
201 8年07月29日10:15
译:
真的是非常突然(开始说这个),我因为各种各样的事情很久没有画刀剑相关的鱼和杂谈了所以现在说一个(相关的),一周年纪念贺图莺丸手上的茶碗的花纹上写了小小的「あ」 「る」 「じ」(主人)文字。
挺早之前因为时机比较迷(所以一直没有怎么说)发生了的事情到现在已经没有(影响)了 ,想着自己担当作画的角色说不定还有一直在喜欢的人 所以(想告诉你们)一周年绘画的作画印象是为战斗了一年的主人准备了茶和点心这样。
当年无意被老师笔下的膝丸顺走了心,还一直盼着老师什么时候回来说说茶爷和源氏的事或者发些落书,第三年,终于等到了两段推文。
自己很少说某些话,但是感谢亲妈的一针鸡血我得吼两句
——我永远爱亲妈——
——我永远爱膝丸——
即使以后因为某些事情而无法再画下去,也会永远爱着亲妈笔下的膝丸。